في أجواء من الاحتفال، ووسط امتلاء القاعة بمعرض الكتاب بمحبي الرواية، وقف المدبلج السوري سمعان فرزلي، الذي تم اختياره لأداء شخصيات رواية «هاري بوتر وحجر الفيلسوف» باللغة العربية، يؤدي الشخصيات المختلفة بصوته.
وأكد فرزلي خلال حفل توقيع كتاب هاري بوتر في معرض الكتاب الدولي بأرض المعارض الدولية اليوم، أنه اختار تسجيل هذه الرواية لأنها تتضمن عناصر وقيما نبيلة وسلوكيات ملهمة، إلى جانب شخصية هاري التي أحبها الجميع منذ بداية عرضه في السينما وعلى الشاشات.
وأشار فرزلي إلى خوفه عند بداية اختياره لدبلجة العمل، ولكنه سعد كثيرا بعد البدء فيها، لافتا إلى أنه عاش مع شخصيات الرواية وأثرت فيه بشكل كبير "كل شخصية عشت معاها حكايات واندمجت معاها ومع تفاصيلها وتغيراتها وحالاتها النفسية علشان أعرف أؤدي بشكل كويس وأوصل إحساسي للناس".
وحكى سعفان عن 7 أعوام قضاها وسط أبطال هذه الرواية، مشيرا إلى أن أول ما تم إنتاجه من الرواية كان تقليدا للتسجيل الإنجليزي أو القراءة الإنجليزية "عملت مع فريق عملي على التدقيق على أسماء الشخصيات وأماكن المراجعة الدقيقة للترجمة، والاستماع مرات عديدة للتسجيل النهائي، ليخرج الكتاب صوتيًّا دون أي نقص".
وقال المدبلج السوري، إنه كان يثق في نجاح الرواية بأجزائها المختلفة نظرا لأنها لمست الناس وأحبوها كثيرا، مشيرا إلى استمتاعه كثيرا بالعمل بها، متحدثا عن الصعوبات التي واجهته في تسجيلها "أنا مش بشتغل أنا بستمتع بس كأي فنان أو مغن بيعمل حاجة فنية.. والحمدلله ما تعبتش وأنا بعملها أوي رغم صعوبة وتعدد شخصياتها لأني كنت مصدقها".
وفي نهاية حفل توقيع الرواية، عبر سعفان عن سعادته بالتواجد في مصر والسماح له بعرض "هاري بوتر" في معرض الكتاب "حققت رغبتي في زيارة مصر والعمل بها منذ أعوام فهي في نيتي منذ زمن"، مشيدا بالترابط المصري السوري.
تعليقات الفيسبوك