الليلة.. "مختارات من الشعر الإنجليزي" في مكتبة مصر الجديدة
مكتبة مصر الجديدة - أرشيفية
تشهد مكتبة مصر الجديدة في السادسة من مساء اليوم، أمسية شعرية بعنوان "نماذج مختارة لقصائد من الشعر الإنجليزي وترجمتها إلى العربية"، ترجمة الشاعر والناقد أسامة فرحات.
وقال الدكتور نبيل حلمي الأمين العام لجمعية مصر الجديدة في تصريحات صحفية عنه، أنّ الندوة تأتي في إطار حرص الجمعية بكافة صروحها الثقافية على تعزيز حضور الترجمة في الثقافة العربية، وتبادل الثقافات بين الشعوب، من خلال نقل فكر وروح الحضارات المختلفة من وإلى الحضارة المصرية.
والشاعر والمترجم أسامة فرحات له 15 إصدارًا بين الشعر العربي والمترجمات إضافة للأعمال النقدية، فقدم دراسة في نقد الشعر بعنوان "المونولوج بين الدراما والشعر"، يتناول بالتحليل المسرحيات الشعرية والقصائد الدرامية، الشعراء عبدالرحمن الشرقاوي وأمل دنقل وصلاح عبدالصبور، صادر عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، عام 1997.
ومن أشهر أعماله "سقفة للنبي، حباية البركة، ديوان نفس واحد، ديوان ممنوع الانتظار الصادر عن مركز الحضارة العربية، ومختارات شعرية"، تتميز أعمال أسامة فرحات بالاهتمام البالغ بالهم العام ومشكلات الواقع العربي.