بعد إطلاق «الوطن» خدمة إخبارية بالإنجليزية.. مصطفى عمار يدعو لعدم تفعيل «الترجمة التلقائية»: تغير المعنى
الكاتب الصحفي مصطفى عمار
دعا الكاتب الصحفي مصطفى عمار، رئيس تحرير «الوطن»، الزملاء الصحفيين والقراء، إلى عدم تفعيل خدمة الترجمة التلقائية على «فيس بوك» فيما يتعلق بالمحتوى المنشور على صفحة «الوطن» باللغة الإنجليزية.
خدمة إخبارية جديدة من «الوطن»
وقال عمار على صفحته الرسمية بموقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك»، إن صحيفة «الوطن» أطلقت مؤخرا خدمة إخبارية جديدة باللغة الإنجليزية، عبر منصاتها، في خطوة استراتيجية تهدف إلى توسيع قاعدة جمهورها، وتلبية احتياجات القراء الناطقين بالإنجليزية، سواء داخل البلاد أو خارجها، في مبادرة ضمن جهود الصحيفة لتعزيز حضورها الرقمي، ومواكبة التطورات المتسارعة في مجال الإعلام الرقمي، مشيرا إلى أن الخدمة الجديدة تقدم تغطية شاملة لمختلف الأحداث المحلية والدولية، مع التركيز على تقديم محتوى عالي الجودة، وسرعة في تحديث الأخبار.
وأضاف رئيس تحرير «الوطن»: «لاحظنا خلال العمل أن الفيس بوك يقوم بالترجمة الحرفيّة للمستخدمين المفعلة لديهم هذه الخدمة، وأن هناك بعض الكلمات يقوم بتغييرها وذلك يؤثر على الجمل ويغيرها بشكل كامل، سواء في ترجمة النصوص من اللغة العربية إلى الإنجليزية أو العكس، وحتى ترجمة الفيديوهات باللغة الإنلجليزية تأتي معيبة ومنقوصة».
وختم الكاتب الصحفي مصطفى عمار حديثه، بدعوة «كل الزملاء إلى عدم تفعيل خدمة الترجمة التلقائية على فيس بوك للنصوص وعدم الاعتماد عليه».