مدير معهد المخطوطات العربية: لغتنا تتميز بالثراء اللغوي مقارنة بغيرها
مدير معهد المخطوطات العربية: لغتنا تتميز بالثراء اللغوي مقارنة بغيرها
- جامعة الدول العربية
- علوم القرآن
- مجمع اللغة العربية
- معهد المخطوطات العربية
- جامعة الدول العربية
- علوم القرآن
- مجمع اللغة العربية
- معهد المخطوطات العربية
قال الدكتور فيصل الحفيان، مدير معهد المخطوطات العربية، التابع لجامعة الدول العربية، عضو مجمع اللغة العربية بدمشق، إن "العربية" تتميز بالثراء اللغوى من خلال الموازنة بين عدد الجذور، أى الكلمات التى تتولد منها كلمات أخرى، في اللغات الثلاث، فكان نصيب اللغة العربية 25 ضعف ما فى الإنجليزية من جذور، كما وازن كذلك بين الألفاظ والدلالات.
وتبين أن المعنى الواحد فى العربية يأخذ أكثر من شكل ارتباطاً بأشياء، وعلى سبيل المثال، كلمة (CUT) فى الإنجليزية تعنى (قطع)، لكن فى العربية فإنها تتعدد بتعدد الأشياء، فهناك صلَّم الأذن، وجَدع الأنف، وبتر اليد، وجَذّ الرأس، وبالتالى فإن صلَّم وجَدع وبتر وجَذّ ألفاظ تعنى القطع لا مقابل لها فى اللغات الأخرى، ما يعنى أن العربية أكثر دقة فى التعبير.
أضاف "الحفيان" لـ"الوطن": "كذلك اللغة العربية ثرية، والشىء الواحد فيها له أسماء متعددة، وهو ما يسمى فى الإنجليزية بـ(متعدد الدلالة)، وفى العربية بـ(المشترك)، أو كما يسمونه فى علوم القرآن باسم (الوجوه والنظائر)، كذلك هناك التضاد، ويعنى أن اللفظ الواحد له معنيان متعاكسان، وكل هذا يمثل جانباً من الثراء اللغوى المميز فى العربية، أما الأمر الآخر فهو التركيب، فأنت حينما ترغب فى التعبير عن شىء فى لغة أخرى، تعبر عنه بقالب محدد، على سبيل المثال (خالد مُسافر)، لكن الأمر يختلف فى العربية، فهناك عدة قوالب للتعبير عن سفر خالد، فهناك خالد مُسافر، ومُسافِر خالد، وإن خالداً مسافر، وإن خالداً لمسافر، وكل تركيب من هذه التراكيب له دلالة، وحالياً فى الصياغات اللغوية".