4 إصدارات بطريقة برايل للمكفوفين عن المركز القومي للترجمة قريبا
انور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة
تصدر قريبا عن المركز القومي للترجمة، أربع طبعات جديدة من إصدارات المركز بطريقة برايل للمكفوفين، وتأتي هذه الخطوة استجابة لمبادرة الرئيس السيسي باعتبار 2018 عام ذوي الاحتياجات الخاصة.
وتم عقد الاتفاق مؤخرا ما بين المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتور أنور مغيث والهيئة العامة لشؤون المطابع الأميرية، بطبع مجموعة من كتب المركز القومي للترجمة بطريقة برايل للمكفوفين، على أن تتوفر هذه النسخ بشكل دائم بمنفذ البيع الخاص بالمركز القومي للترجمة، وسيقوم المركز بإهداء مجموعة من هذه الكتب للمعاهد الخاصة بالمكفوفين.
وقال الأستاذ الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة، في تصريح: "قمنا باختيار كتب صغيرة الحجم نسبيًا من إصدارات المركز كدفعة أولى، وهم: من سلسلة روائع الدراما العالمية مسرحية جيرترود من تأليف سارة لوسون، وترجمة وتقديم إقبال بركة، ومن سلسلة الإبداع القصصي، رواية "صرخة النورس" من تأليف إيمانويل لابورى، ترجمة دينا مندور، رواية "الأربعينية" من تأليف خوان غوتيسيلو ومن ترجمة عبير عبدالحافظ، ورواية "ما وراء الوجوة " من تأليف أندريه شديد ومن ترجمة سلوى عزوز.
وأضاف: "سوف نطلب من الجمعيات الخاصة بالمكفوفين بإرسال قائمة للكتب المهمة التي تلبي احتياجاتهم في جميع فروع المعرفة، وسوف يقوم المركز بطباعتها بطريقة برايل، وهذه هدية من وزارة الثقافة ممثلة في المركز القومي للترجمة لمتحدي الإعاقة.