«القومي للترجمة» يحتفي بـ«مدينة الإسكندرية» في ندوة ثقافية الثلاثاء المقبل

كتب: إلهام الكردوسي

«القومي للترجمة» يحتفي بـ«مدينة الإسكندرية» في ندوة ثقافية الثلاثاء المقبل

«القومي للترجمة» يحتفي بـ«مدينة الإسكندرية» في ندوة ثقافية الثلاثاء المقبل

ينظم المركز القومي للترجمة، بالتعاون مع مكتبة الإسكندرية، ندوة ثقافية بعنوان «الإسكندرية في لغات العالم»، وذلك في إطار توجهات وزارة الثقافة نحو مدّ جسور المعرفة إلى مختلف المحافظات، وتعزيز الحراك الثقافي خارج نطاق العاصمة، يوم الثلاثاء الموافق 7 يوليو، في تمام الساعة الثانية ظهرًا، بالمسرح الصغير بمركز المؤتمرات بمكتبة الإسكندرية. في إطار فعاليات الدورة الحادية والعشرين لمعرض مكتبة الإسكندرية الدولي للكتاب، وتحت رعاية الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة.

سبب الاحتفال بمدينة الإسكندرية

أضاف المركز القومي للترجمة في بيان: تأتي الندوة احتفاءً بمدينة لم تكن يومًا مجرد بقعة على ساحل البحر المتوسط، بل كانت ولا تزال ملتقى للحضارات، وجسرًا تعبر عليه الأفكار والثقافات، وفضاءً ألهم الكُتّاب والمبدعين في مختلف أنحاء العالم، حتى غدت حاضرةً في عشرات اللغات والآداب، شاهدةً على تاريخ إنساني لا ينقطع.

صورة الإسكندرية في الآداب العالمية

ويدير الندوة الدكتور أحمد زايد، مدير مكتبة الإسكندرية، بمشاركة الدكتور محمد نصر الجبالي، رئيس المركز القومي للترجمة، و الدكتور حسين محمود، والدكتورة نهاد منصور، إذ يتناول المشاركون صورة الإسكندرية في الآداب العالمية، وكيف أسهمت الترجمة في نقل ملامحها الثقافية والإنسانية عبر اللغات، لتظل مدينةً تتجدد في الذاكرة كلما انتقلت من لغة إلى أخرى.


مواضيع متعلقة