«القومي للترجمة» يعلن تسجيل أول كتاب صوتي للطلبة

كتب: إلهام الكردوسي

«القومي للترجمة» يعلن تسجيل أول كتاب صوتي للطلبة

«القومي للترجمة» يعلن تسجيل أول كتاب صوتي للطلبة

أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، تسجيل أول كتاب صوتي يطلقه المركز للطلبة المشاركين في برنامج التدريب على الترجمة، الذي يأتي في إطار التعاون المشترك بين المركز وكلية الآداب بجامعة حلوان بعمادة الدكتورة مها حسني.

الترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية 

وأشار بيان صادر عن المركز اليوم الاثنين، إلى أن هذا التعاون يضم ضمن بنوده الرئيسية الاهتمام بترجمة الأعمال الأساسية من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية وإليها ونشرها، وكذلك إعداد المترجمين والطلبة في مختلف المجالات وتدريبهم ليشمل التدريب الموضوعات والتطبيقات الخاصة بمجالات الترجمة.

شارك في تسجيل الكتاب 3 أقسام للغة 

وشارك في تسجيل الكتاب الصوتي كلٍ من أقسام اللغات التالية: (الإسبانية- الإيطالية- الألمانية) بكلية الآداب بجامعة حلوان، وقد قامت الفرق المشاركة بترجمة  نصوص مختارة للروائية الدكتورة ريم بسيوني.

 


مواضيع متعلقة